Franszczyzna, franszyza, franczyza – Jak pisać i wymawiać poprawnie polski odpowiednik ang. franchising.

Franszczyzna, franszyza, franczyza – Jak pisać i wymawiać poprawnie polski odpowiednik ang. franchising.

Poprawna forma zapisu i wymowy tego terminu po polsku to franczyza.
Franczyza to polski termin zarezerwowany dla biznesu i ekonomii, pochodzący od angielskiego franchise (wymawiać frenczaiz).

Franczyza jest to model działania biznesowego, w którym firma (franczyzodawca) udostępnia osobom trzecim (franczyzobiorcy) prawo do prowadzenia działalności gospodarczej na podstawie ustalonych reguł i warunków pod wspólną marką (umowa franczyzowa).
Oferty franczyz to zbiór firm oferujących ten model współpracy.

Przeczytaj więcej “Co to jest franczyza” w naszym przewodniku po franczyzie.

Franczyzna, franszczyzna

Zatem czym są franczyzna i franszczyzna? To błędnie wymawiane lub pisane hasła mające w domyśle to samo znaczenie, co prawidłowa nazwa franczyza.

Franczyza, a nie franszyza

Równie często mylone z franczyzą jest pojęcie franszyza, które samo w sobie jest poprawnie zapisane czy fonetycznie wymawiane, ale ma inne znaczenie!
Franszyza jako pojęcie funkcjonuje w branży ubezpieczeń np. jako franszyza integralna lub franszyza redukcyjna i dotyczy kwestii wysokości odszkodowania.

3 pomyślał o „Franszczyzna, franszyza, franczyza – Jak pisać i wymawiać poprawnie polski odpowiednik ang. franchising.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *